إعدادات العرض
,Ќе го добиеш сето што го посака – и уште толку покрај тоа.‘“
,Ќе го добиеш сето што го посака – и уште толку покрај тоа.‘“
Ебу Хурејре, Аллах нека е задоволен со него, пренесува дека Аллаховиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол: „Најнискиот степен што некој од вас ќе го има во Џенетот е да му се каже: ,Посакај!‘ – па тој ќе посакува и ќе посакува. Потоа ќе му се каже: ,Дали заврши со желбите?‘ – ќе одговори: ,Да.‘ Па ќе му биде речено: ,Ќе го добиеш сето што го посака – и уште толку покрај тоа.‘“
[صحيح] [رواه مسلم]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt සිංහල Hausa Kurdî தமிழ் অসমীয়া Nederlands Kiswahili ગુજરાતી Magyar ქართული Română Português ไทย తెలుగు मराठी دری አማርኛ Malagasyالشرح
Веровесникот, салаллаху алејхи ве селем, известил дека најниската и најскромната положба што ќе ја има некој што ќе влезе во Џенетот е да му се каже: „Посакај!“ Тој ќе посакува и ќе посакува – сè додека не ја изрази секоја своја желба. Тогаш ќе му се рече: „Дали заврши со желбите?“ Ќе одговори: „Да.“ Па ќе му се рече: „Ќе го добиеш сето што го посака – и исто толку покрај тоа.“فوائد الحديث
Степените на жителите на Џенетот се различни.
Овој хадис укажува на величината на Аллаховата дарежливост.
Насладите во Џенетот не се ограничени на нешто определено – напротив, верникот таму ќе го добие сè што ќе го посака и што ќе му го побара душата, како дар, благодат и благородност од страна на Возвишениот Аллах.