إعدادات العرض
Du har omfavnet islām på grundlag af det gode, der gik forud.”
Du har omfavnet islām på grundlag af det gode, der gik forud.”
Overleveret af Ḥakīm Ibn Ḥizāms – må Allāh være tilfreds med ham. Han berettede: Jeg sagde: 'O Allāhs Sendebud, hvordan forholder det sig med visse tilbedelseshandlinger, jeg plejede at udføre i Jāhiliyyah (præ-islamisk periode af uvidenhed), – såsom almisse, frigivelse af slaver og opretholdelse af slægtsbånd – er der nogen belønning for dem?' Da sagde Profeten – må Allāhs velsignelser og fred være med ham: ”Du har omfavnet islām på grundlag af det gode, der gik forud.”
الترجمة
العربية English မြန်မာ Svenska Čeština ગુજરાતી Yorùbá Nederlands اردو Español Bahasa Indonesia ئۇيغۇرچە বাংলা Bosanski සිංහල हिन्दी Tiếng Việt Hausa മലയാളം తెలుగు Kiswahili پښتو অসমীয়া Shqip دری Ελληνικά Български Fulfulde ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių or Română Kinyarwanda Српски тоҷикӣ O‘zbek नेपाली Moore Kurdî Wolof Soomaali Français Tagalog Azərbaycan Українська Bambara தமிழ் Deutsch ქართული Português Македонски Magyar فارسی Русский 中文 ភាសាខ្មែរ አማርኛ Malagasy Oromoo ไทย मराठी ਪੰਜਾਬੀ Türkçe Lingala Italianoالشرح
Profeten – må Allāhs velsignelser og fred være med ham – forklarer, at når en vantro omfavner islām, belønnes han for de gode handlinger, han udførte i Jāhiliyyah (præ-islamisk periode af uvidenhed) såsom at give almisse, frigive slaver og opretholdelse af slægtsbånd.فوائد الحديث
At den vantros gode gerninger der er udført i denne verden, ikke vil blive belønnet i det hinsides, hvis han dør som vantro.