إعدادات العرض
“ចូរពួកអ្នករៀបជួរ(សឡាត)របស់ពួកអ្នកឲ្យស្មើ ព្រោះការរៀបជួរឲ្យស្មើនោះជាផ្នែកមួយនៃភាពពេញលេញរបស់សឡាត”។
“ចូរពួកអ្នករៀបជួរ(សឡាត)របស់ពួកអ្នកឲ្យស្មើ ព្រោះការរៀបជួរឲ្យស្មើនោះជាផ្នែកមួយនៃភាពពេញលេញរបស់សឡាត”។
អំពី អាណាស ពិន ម៉ាលិក رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “ចូរពួកអ្នករៀបជួរ(សឡាត)របស់ពួកអ្នកឲ្យស្មើ ព្រោះការរៀបជួរឲ្យស្មើនោះជាផ្នែកមួយនៃភាពពេញលេញរបស់សឡាត”។
[صحيح] [متفق عليه]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt සිංහල ئۇيغۇرچە Hausa Português Kurdî Kiswahili دری অসমীয়া Svenska Yorùbá Кыргызча ગુજરાતી नेपाली Română മലയാളം Nederlands Soomaali پښتو తెలుగు Kinyarwanda ಕನ್ನಡ Српски Moore Lietuvių ქართული Українська Čeština Magyar Македонски Azərbaycan Wolof Malagasy Oromoo ไทย Deutsch मराठी ਪੰਜਾਬੀ አማርኛ O‘zbekالشرح
ណាពី ﷺ លោកបានបង្គាប់ប្រើអ្នកសឡាតទាំងឡាយឱ្យតម្រៀបជួរសឡាតឱ្យបានស្មើដោយមិនត្រូវឲ្យម្នាក់ឈរទៅមុខ ម្នាក់ឈរទៅក្រោយនោះឡើយ។ ជាការពិតណាស់ ការតម្រៀបជួរសឡាតឲ្យបានត្រង់ គឺជាផ្នែកមួយដែលធ្វើឲ្យសឡាតមានភាពពេញលេញ ហើយជួរសឡាតដែលមិនត្រង់ គឺធ្វើឲ្យឲ្យសឡាតនោះមានការខ្វះចន្លោះ និងមិនពេញលេញ។فوائد الحديث
បង្គាប់ប្រើឲ្យយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះគ្រប់ប្រការទាំងឡាយដែលធ្វើឱ្យសឡាតមានភាពពេញលេញ ហើយត្រូវចៀសឆ្ងាយរាល់ប្រការទាំងឡាយដែលធ្វើឲ្យសឡាតមានលក្ខណៈមិនពេញលេញ។
បញ្ជាក់ពីគតិបណ្ឌិតរបស់ណាពី ﷺ ក្នុងការបង្រៀន ដោយលោកបានភ្ជាប់បទបញ្ញត្តិជាមួយនឹងហេតុផលរបស់វា ដើម្បីបង្ហាញពីគោលបំណងនៃច្បាប់សាសនា និងលើកទឹកចិត្តមនុស្សឱ្យអនុវត្តតាម។