إعدادات العرض
„Злато за злато, сребро за сребро, пченица за пченица, јачмен за јачмен, урми за урми и сол за сол – сè со иста мера, подеднакво, и од рака во рака. А ако разменувате…
„Злато за злато, сребро за сребро, пченица за пченица, јачмен за јачмен, урми за урми и сол за сол – сè со иста мера, подеднакво, и од рака во рака. А ако разменувате различни видови, тогаш продавајте како што сакате – но само ако е со непосредна испорака,од рака во рака.“
Убаде бин Самит, Аллах нека е задоволен со него, пренесува дека Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол: „Злато за злато, сребро за сребро, пченица за пченица, јачмен за јачмен, урми за урми и сол за сол – сè со иста мера, подеднакво, и од рака во рака. А ако разменувате различни видови, тогаш продавајте како што сакате – но само ако е со непосредна испорака,од рака во рака.“
الترجمة
العربية Tiếng Việt Bahasa Indonesia অসমীয়া Kiswahili Nederlands Hausa English සිංහල ગુજરાતી Magyar ქართული Română Русский Português ไทย తెలుగు Bosanski मराठी دری Türkçe አማርኛ বাংলা Kurdî Malagasyالشرح
Веровесникот, салаллаху алејхи ве селем, објаснил како правилно да се тргува со шесте категории добра кои подлежат на камата: злато, сребро, пченица, јачмен, урми и сол. Ако размената се врши меѓу ист вид, на пример – злато за злато, сребро за сребро, пченица за пченица – тогаш мора да се исполнат два услова: 1. Изедначеност во количина – ако се мери на вага (како златото и среброто), тогаш мора да бидат подеднакви по тежина; ако се мери со количинска мерка (како пченицата, јачменот, урмите и солта), тогаш мора да бидат еднакви и по таа мерка. 2. Непосредна размена – односно, и двете страни треба да ја предадат стоката и нејзината противвредност на самото место, во рамките на истиот состанок на кој е склучен договорот. Ако размената се врши меѓу различни видови – како злато за сребро или урми за пченица – тогаш не е задолжителна еднаквост во количината, но мора да се исполни еден услов: размената да се изврши веднаш, лице в лице, без одлагање. Ако овој услов не се исполни, продажбата е неважечка, и обајцата – и продавачот и купувачот – вршат забранет облик на камата.فوائد الحديث
Објаснување за видовите добра на кои се применува прописот за камата, како и правилниот начин на нивна продажба.
Забрана за тргување со камата.
Хартиените пари го имаат истиот пропис како златото и среброто во поглед на причината што доведува до камата.
Тргувањето со шесте категории добра за кои се применува прописот за камата има неколку случаи:
1. Размена на ист вид, како злато за злато или урми за урми – во овој случај, за трансакцијата да биде дозволена, мора да се исполнат два услова:
– еднаквост по тежина или по количинска мерка,
– непосредна размена, односно предавање на добрата и нивната противвредност на иста средба.
2. Размена на различни видови со иста причина за камата, како злато за сребро, или пченица за јачмен – овде се бара само еден услов а тоа е непосредна размена, и не се бара еднаквост во количина.
3. Размена на различни видови со различна причина, како злато за урми – во овој случај, не се бара ниту еднаквост, ниту непосредна испорака.
Кога се тргува со добра што не подлежат на камата, или ако само едното подлежи, а другото не – тогаш не се поставуваат услови ниту за еднаквост, ниту за непосредна размена. Пример: продажба на недвижен имот за злато.
التصنيفات
Камата