إعدادات العرض
Какой бы человек ни сказал брату своему: "О неверующий!", — то это слово вернется к одному из них. Либо тот действительно таков, либо это возвращается к нему самому
Какой бы человек ни сказал брату своему: "О неверующий!", — то это слово вернется к одному из них. Либо тот действительно таков, либо это возвращается к нему самому
Ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Какой бы человек ни сказал брату своему: "О неверующий!", — то это слово вернется к одному из них. Либо тот действительно таков, либо это возвращается к нему самому».
[Достоверный] [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]
الترجمة
العربية Tiếng Việt অসমীয়া Bahasa Indonesia Nederlands Kiswahili English Hausa ગુજરાતી සිංහල Magyar ქართული Română Português ไทย Bosanski తెలుగు मराठी دری Türkçe አማርኛ বাংলা Kurdî Malagasy Македонскиالشرح
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) предостерёг от того, чтобы мусульманин говорил своему брату-мусульманину: «О неверующий!», потому что в таком случае один из них точно заслуживает называться так, и если тот, кого назвали так, не заслуживает этого, то обвинение брата по вере в неверии возвращается к обвиняющему.فوائد الحديث
Удерживание мусульманина от того, чтобы он применял к своему брату по вере описания наподобие неверия и нечестия, которые к нему в действительности не относятся.
Предостережение от подобных скверных слов и разъяснение того, что произносящий подобные слова в адрес брата по вере подвергает себя огромной опасности, и человеку следует оберегать свой язык и если и говорить что-то, то только подкрепленное знанием.