إعدادات العرض
Bir adam Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-’e geldi ve: "Es-Selâmu aleykum" dedi. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- onun selamına aynı şekilde karşılık verdikten sonra adam oturdu. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-: «On sevap kazandı
Bir adam Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-’e geldi ve: "Es-Selâmu aleykum" dedi. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- onun selamına aynı şekilde karşılık verdikten sonra adam oturdu. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-: «On sevap kazandı
İmrân b. Husayn -radıyallahu anh-'dan rivayet edildiğine göre şöyle demiştir: Bir adam Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-’e geldi ve: "Es-Selâmu aleykum" dedi. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- onun selamına aynı şekilde karşılık verdikten sonra adam oturdu. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-: «On sevap kazandı» buyurdu. Sonra bir başka adam geldi, o ise: "Es-selâmu aleykum ve rahmetullah" dedi. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- ona da verdiği selamın aynıyla mukabelede bulundu. O kişi de yerine oturdu. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-: «Yirmi sevap kazandı» buyurdu. Daha sonra bir başka adam geldi ve: "Es-selâmu aleykum ve rahmetullahi ve berekâtuh" dedi. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-, o kişiye de selamının aynıyla karşılık verdi. O kişi de yerine oturdu. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-: «Otuz sevap kazandı» buyurdu.
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Indonesia اردو 中文 हिन्दी Tagalog Hausa Kurdî Русский Tiếng Việt অসমীয়া Nederlands Kiswahili සිංහල ગુજરાતી Magyar ქართული Română Português ไทย తెలుగు मराठी دری አማርኛ Malagasy Македонски ភាសាខ្មែរ Українська ਪੰਜਾਬੀ پښتو Wolof Moore Svenska മലയാളം ಕನ್ನಡ தமிழ் Српски မြန်မာ Shqipالشرح
Bir adam Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-’e geldi ve: (Es-selamu aleykum) dedi. O da onun selamına karşılık verdi ve oturdu. Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-: “Ona on sevap yazılır” buyurdu. Sonra başka bir adam geldi ve: (Es-selamu aleykum ve rahmetullah) dedi. O da onun selamına karşılık verdi ve oturdu. Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-: “Ona yirmi sevap yazılır” buyurdu. Sonra başka bir adam geldi ve: (Es-selamu aleykum ve rahmetullahi ve berakâtuh) dedi. O da onun selamına karşılık verdi ve oturdu. Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-: “Otuz sevap yazılır” buyurdu. Yani söylediği her kelimeye karşılık on sevap yazılır.فوائد الحديث
Gelen kişi oturanlara selam verir.
Fazladan ecir, selamın kelimelerinin fazla olmasıyladır.
Selam vermenin en eksiksiz ve faziletli şekli: (Esselamu aleykum ve rahmetullahi ve berekâtuhu) demektir. Selamı alırken kullanılacak en faziletli lafız da: (Ve aleykümu's-selâm ve rahmetullahi ve berekâtuhu) şeklinde karşılık vermektir.
Selam verme ve selamı alma seviyeleri farklı olunca, mükâfat da farklı olur.
İnsanlara iyiliği öğretmek ve en iyiye ulaşmaları için onları uyarmak ifade edilmiştir.
İbn Hacer -rahimehullah- şöyle demiştir: Eğer selama ilk başlayan kişi 've rahmetullah' kelimesini eklerse, ona karşılık verenin de 've berekâtuhu' kelimesini eklemesi müstehap (güzel) olur. Peki, selama başlayan kişi doğrudan 've berekatuhu' kelimesini ekleyerek selam verirse, ona cevap verenin (bu ifadenin de üzerine) bir şey eklemesi meşru mudur? Aynı şekilde, selama ilk başlayan kişinin 've berekatuhu' ifadesinin de üzerine ekleme yapması meşru mudur? (Bu konuda) Mâlik'in, El-Muvatta adlı eserinde İbn Abbas -radıyallahu anhuma-'dan rivayet ettiğine göre o şöyle demiştir: "Selam bereket lafzıyla biter."
التصنيفات
Selam Verme ve İzin İsteme Adabı