إعدادات العرض
“你们不要相互嫉妒,不要相互哄抬物价,不要相互憎恨,不要相互背弃,也不要相互破坏对方的生意。你们都是安拉的仆人,皆为兄弟
“你们不要相互嫉妒,不要相互哄抬物价,不要相互憎恨,不要相互背弃,也不要相互破坏对方的生意。你们都是安拉的仆人,皆为兄弟
据艾布·胡莱勒(愿主喜悦他)传述:安拉的使者(愿主福安之)说: “你们不要相互嫉妒,不要相互哄抬物价,不要相互憎恨,不要相互背弃,也不要相互破坏对方的生意。你们都是安拉的仆人,皆为兄弟穆斯林是穆斯林的兄弟,不要亏待他,不要侮辱他,不要轻视他,敬畏就在这里(安拉的使者指着胸口连说了三遍),一个人轻视他的穆斯林兄弟,就是罪恶。对于穆斯林来说,每一个穆斯林的生命、财产和尊严都是神圣不可侵犯的。”
[健全的圣训] [穆斯林传述]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو हिन्दी ئۇيغۇرچە Hausa Kurdî Português සිංහල Tiếng Việt অসমীয়া Kiswahili Nederlands ગુજરાતી Magyar ქართული Română ไทย తెలుగు मराठी ਪੰਜਾਬੀ دری አማርኛ Malagasy پښتو ភាសាខ្មែរ ಕನ್ನಡ Lietuvių Македонски O‘zbek Moore Українська Azərbaycan فارسی Wolof Kinyarwanda Čeština Српски Shqip тоҷикӣ Кыргызча தமிழ்الشرح
先知(愿主福安之)嘱咐穆斯林要对自己的穆斯林弟兄好,并且阐明穆斯林对自己的穆斯林弟兄应有的义务和礼仪,从中有: 嘱咐一:不要相互嫉妒,即:你们不要盼望穆斯林弟兄失去恩典。 第二:不要争吵以哄抬物价,而自己并不想收购,仅仅是想要售货者受益,或为了伤害购买之人。 第三:不要相互憎恨, 即想伤害他人,正好与喜爱相反,但为安拉而憎恨除外,因为这是义务。 第四:不要相互背弃,即每个人都背对着自己的弟兄,相互抛弃,相互远离。 第五:不要相互破坏买卖,即对采购的人说:我也有类似的货物,价钱更低,质量更好。 然后先知(愿主福安之)留下了一个综合性的嘱咐说,你们应当成为兄弟一般,放弃上述所提到的禁令,当相互友爱、怜悯、帮助和疼爱,同时还要真心相待,无论任何情况,都要相互勉励。 这种兄弟情义的要求有: 不要欺负自己的穆斯林弟兄,不要侵犯他。 不要放弃自己的穆斯林弟兄,任人欺负和侮辱,而自己又有能力援助他,替他消除不公。 不要轻视他,不要孤立他,不要用轻蔑的眼光看他,这一切都是内心傲慢的结果。 然后先知(愿主福安之)三次阐明道:敬畏在心中,凡心灵虔诚,然后因虔诚而道德优美,敬畏安拉,畏惧安拉的监视,这样的人不会轻视穆斯林。轻视穆斯林弟兄,足矣说明一个人具备恶的属性和卑贱的德行,那是因为心底傲慢之故。 然后先知(愿主福安之)进一步强调了上述事项,对于每一位穆斯林来说,其生命不可侵犯,比如:杀害、致伤和殴打等,其财产不可侵犯,即:不可非法掠夺之,其名誉亦不可侵犯,即:诽谤其人格和门第。فوائد الحديث
做到信仰情义之弟兄所要求的一切,摒弃与信仰情义之弟兄相反的言、行。
敬畏的支柱是心底里的认识安拉、害怕安拉,畏惧他,这种敬畏才会产生出清廉的工作。
明显的偏离证明一个人心里的敬畏之羸弱。
禁止以任何形式的言行伤害穆斯林。
一个穆斯林希望自己拥有像他人一样(的恩典),但同时也希望他人之恩典能长存,这种不属于嫉妒,这叫羡慕他人的生活,这是允许的,有助于竞争向善。
厌恶他人在一些方面超越自己,这是人的天性,如果他希望他人的恩典消失,则是嫉妒,如果希望和他人竞争,此举属于羡慕。
一个人向购买人说明,此买卖中有着不可接受的欺骗,此类不属于破坏穆斯林弟兄的买卖,这属于尽忠言,其条件是为购买者尽忠,而非有意伤害出售者,一切工作全凭举意。
如果买卖双方并没有达成一致,也没有敲定价钱,然后另一个介入,这也不属于破坏买卖。
为安拉而憎恨,并不属于圣训所禁止的相互憎恨,相反是义务,是信仰坚固的体现。